Accueil > Actualités > Colloques et Journées > Caractéristiques syntaxiques et sémantiques de la subordonnée interrogative en anglais contemporain

Axe inter-équipes « Des processus interrogatifs » – Laëtitia Léonarduzzi

Caractéristiques syntaxiques et sémantiques de la subordonnée interrogative en anglais contemporain

Jeudi 4 juillet, 10h–12h, Bâtiment de l’Horloge, Salle 213

Caractéristiques syntaxiques et sémantiques de la subordonnée interrogative en anglais contemporain

Caractéristiques syntaxiques et sémantiques de la subordonnée interrogative en anglais contemporain

Laëtitia Léonarduzzi (Aix-Marseille Université,UMR 7309 Parole et Langage)

Les interrogatives directes sont reconnaissables par leur structure, leur force illocutonnaire et leur sémantisme. Enchâssées, elles perdent leurs traits syntaxiques les plus saillants, ainsi que leur force illocutionnaire. Ne reste donc plus que leur sémantisme. Que conservent-elles donc de l’interrogative directe ? Comment peut-on caractériser une interrogative qui est subordonnée ? Quels sont ses traits sémantiques et syntaxiques ? A quoi est-elle reconnaissable ? Comment fonctionnent les différents types d’interrogatives lors de l’enchâssement ? C’est en nous appuyant sur un corpus d’exemples écrits mais également oraux en anglais contemporain que nous tenterons de répondre à ces questions. Le corpus écrit est principalement constitué d’occurrences tirées du BNC (British National Corpus) ainsi que de diverses œuvres littéraires en-dehors de ce corpus. Les exemples oraux sont tirés de ICE-GB (International Corpus of English, section GB), qui fournit des conversations spontanées et semi-spontanées.

Bibliographie

GRIMSHAW, J., 1977, English Wh- constructions and the theory of Grammar, Doctoral Dissertation, University of Massachusetts, Amherst, Massachusetts.
HUDDLESTON, R. & P. PULLUM, 2002, The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge : CUP.
LE GOFFIC, P., 1987, “Sur l’ambiguïté des relatives / interrogatives indirectes en “ce qui”, “ce que”, in C. Fuchs (éd.), L’ambiguïté et la paraphrase. Opérations linguistiques, Processus cognitifs, Traitements automatisés, Centre des publications de l’université de Caen.
LEONARDUZZI, L., 2004, La subordonnée interrogative en anglais contemporain, Aix-en-Provence : PUF.
OHLANDER, S., 1986, “Question-orientation vs. answer-orientation in English interrogative clauses,” in D. Katovsky & A. Szwedek (eds.), Linguistics across Historical and Geographical Boundaries : in Honour of Jacek Fisiak on the occasion of his 50th birthday, vol. 2 ; Berlin : Mouton de Gruyter, pp. 963-982.

publié par Nicolas Bertrand le